騰訊人工智能同傳助力首屆進博會,展現(xiàn)人工智能應用潛力。
“好厲害!現(xiàn)場有機器人做同聲傳譯!”11日6日中午,進博會新聞中心有幾名記者在感嘆。他們發(fā)現(xiàn),進博會各種會議云集,但同傳幾乎不缺席,而且除了專業(yè)的翻譯員,還看到騰訊提供的人工智能機器同聲傳譯。
騰訊相關部門向解放日報?上觀新聞記者確認,確實是由他們的智能翻譯為大會提供了獨家人工智能同聲傳譯服務,希望人工智能同傳成為各國與會嘉賓及企業(yè)跨語言商業(yè)溝通的強大輔助工具,也希望能借此向世界展示中國人工智能技術在翻譯場景的落地成果。
人工智能技術正幫助人類搭建起跨越語言鴻溝的“橋梁”。進博會上,騰訊智能翻譯極大提升了多國企業(yè)商業(yè)溝通的效率。據(jù)了解,騰訊AI同傳為新聞發(fā)布廳和企業(yè)簽約廳提供全程即時、精準的中英雙語同傳服務。面對復雜的會場環(huán)境和不斷變換的語言輸入,騰訊AI同傳在去口語化、智能斷句等體驗上表現(xiàn)尤為優(yōu)異,翻譯準確性、流暢度再創(chuàng)新高,贏得主辦方和與會嘉賓的一致好評。騰訊智能翻譯在高效高質完成AI同聲傳譯服務之外,還對大會內容的會議紀要提供及時輸出及回顧。此外,在 “中國國際進口博覽會”微信小程序中,“騰訊翻譯君”提供了英、日、韓、西、俄、法、德、泰、越、葡、印尼、馬來、土耳其語等十三種語種的語音翻譯,幫助參展商、采購商實現(xiàn)無障礙溝通。
隨著國際化發(fā)展進程加快、跨國商業(yè)交流需求呈“井噴式”爆發(fā)。面對同傳服務資源緊缺、會議信息管理技術有限的現(xiàn)狀,騰訊整合自身AI技術,由騰訊翻譯君聯(lián)合微信智聆共同推出了人工智能(AI)同聲傳譯解決方案。進博會期間,騰訊同傳卓越的表現(xiàn)得益于人工智能翻譯技術和語音識別技術兩大核心AI能力。
其中,騰訊智能翻譯提供了高質量、精準的人工智能翻譯技術支持。不同于基于短語的傳統(tǒng)機器翻譯,騰訊智能翻譯自主研發(fā)的神經網(wǎng)絡機器翻譯技術能夠從海量語料庫中自主訓練學習,將整個句子視作翻譯的基本單元,讓譯文更準確、更自然,更符合各個國家的語言習慣。同時,騰訊翻譯君還針對進博會參會企業(yè)的垂直領域、各國的語言特征進行了專項優(yōu)化訓練,以達到更好的翻譯效果。目前,騰訊智能翻譯可支持15個語種翻譯,其中,中英互譯引擎已經在新聞、學習和科技等部分領域達到業(yè)界領先水平,翻譯可接受度達93%以上。
微信智聆作為騰訊同傳的語音識別技術支持團隊,每天為數(shù)十億微信用戶提供精準的語音識別服務。致力于語音識別、語音合成、聲紋認證等語音技術領域。目前,微信智聆針對中文普通話、英語、粵語三個語種的精準識別,在手機輸入法場景下的中文語音識別正確率已經達到97%。微信智聆現(xiàn)已向各行業(yè)開放的語音AI解決方案,拓展了智能手機、智能硬件、公檢法、教育課堂、音視頻轉寫等5大應用場景,落地100多個產品合作。
騰訊透露,基于者這兩大AI能力所帶來的結果準確度和流暢性,AI同傳已先后服務過上百場線上線下多語種會議,并為多家政府部門、國內外企業(yè)部署智能會議室。騰訊同傳現(xiàn)已入選中國人工智能產業(yè)發(fā)展聯(lián)盟“人工智能技術與應用案例”。
騰訊方面還透露,除了實時翻譯,AI同傳還能針對會議場景構建全新的騰訊同傳會議服務解決方案,為大型會議提供全流程,多終端的AI同傳服務,從現(xiàn)場投屏、移動端回放到語音播報、會議紀要輸出等方面形成專業(yè)的會議同傳閉環(huán)。